Hace 1 día
Presumo ser más canaria que el gofio y de intentar mantener todo tipo de tradiciones y habla canaria, sin renunciar al progreso, por supuesto. Hace unos días que escuche un palabra muy de aquí que me hizo sonreír porque hacía muchísimos años que no la oía y es: "Totiso". Exactamente escuché: "Te doy en to'l totiso"....
Por cierto: Totiso=Parte trasera del cuello, nuca
Etiquetas: Cultura popular
Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ñossss, eso dolió hasta aqui, jajajaja :)
Pilar dijo...
15 de marzo de 2008, 20:57
totiso=cuello? no es lo q sería el tolmo o cabeza? a ver si ser chicharrero va a ser más significativo de lo que pensaba!!! jejeje
Cualquiera dijo...
16 de marzo de 2008, 21:05
Jajaja,pues mi hijo lo dice.
Ejm: ño mami que me duele el totiso, menos mal que no dice
ño ma, ya seria demasiado canarión
jajajaj
un beso
Ursula N dijo...
17 de marzo de 2008, 9:45
Es una pena que estas palabras se estas palabras, son muy significativas.
Ahora me voy que tengo jilorio
Muackkkkkkkkkk
Sol Sol dijo...
21 de marzo de 2008, 20:15
Me encanta la riqueza del vocabulario, sobretodo el del campo y de las cosas de la casa, làstima que ahora se està perdiendo mucho y que cada vez se utiliza un vocabulario más limitado. Otra de las cosas que me hace grácia imaginar cuando paso por los blogs a leer, es que cada una tiene el acento de su tierra y que hablando a veces se nos haría más difícil entendernos.
Knit Family dijo...
25 de marzo de 2008, 7:40